ГАЗ-53 ГАЗ-3307 ГАЗ-66

Защита гражданского населения в период вооруженных конфликтов. Международная правовая защита гражданского населения и жертв войны Гражданского населения во время войны

В.В. АЛЕШИН, кандидат юридических наук, доцент История свидетельствует, что потребовались сотни и даже тысячи лет, прежде чем сформировались механизмы, ограждающие гражданское население от жестокостей войны. В древности на неприятеля смотрели как на существо бесправное, в отношении которого допускались любые действия (более того, само понятие «неприятель» имело много значений). Гражданское же население не было ограждено от насилия.

Данная статья была скопирована с сайта https://www.сайт


В.В. АЛЕШИН,

кандидат юридических наук, доцент

История свидетельствует, что потребовались сотни и даже тысячи лет, прежде чем сформировались механизмы, ограждающие гражданское население от жестокостей войны. В древности на неприятеля смотрели как на существо бесправное, в отношении которого допускались любые действия (более того, само понятие «неприятель» имело много значений). Гражданское же население не было ограждено от насилия. Если победитель и щадил мирное население неприятельского государства, то делал это по нравственным и политическим соображениям, а не по требованиям права. Ученые того времени считали основными два положения: во-первых, все подданные враждующих государств должны считаться неприятелями; во-вторых, побежденные подчиняются произволу победителя.

Неприкосновенность мирного населения была закреплена только в 1907 году Гаагской конвенцией о законах и обычаях сухопутной войны (далее - Гаагская конвенция). В настоящее время, кроме этой конвенции, вопросы защиты гражданского населения определены Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 г. (далее - IV Конвенция), а также дополнительными протоколами к конвенциям 1949 года.

Более 40 лет Гаагская конвенция оставалась единственным договорным источником международного права, относящимся к защите гражданского населения, так как содержала ряд важных положений, разграничивающих во время войны армию и гражданское население, устанавливающих иммунитет последнего от военных действий и определяющих правовой режим военной оккупации.

Грубейшее попрание фашистской Германией прав мирного населения в период Великой Отечественной войны обусловило необходимость разработки новых, более универсальных норм, направленных на защиту гражданского населения от последствий вооруженных конфликтов. Не случайно IV Конвенция регулирует исключительно вопросы защиты гражданского населения в период войны.

Однако после принятия в 1949 году четырех Женевских конвенций вооруженные конфликты в мире не прекратились. Со временем средства и методы ведения войны стали более совершенными и изощренными. Чаще стали возникать конфликты, в которых регулярным вооруженным силам противостояли вооруженные отряды оппозиции, а мирные жители подвергались террору, запугиванию, а также использовались для достижения различных политических целей. Такие боевые действия сопровождались значительными потерями среди гражданского населения. Эта ситуация требовала обновления действующих международных правовых актов.

На дипломатической конференции в 1977 году были приняты два дополнительных протокола к Женевским конвенциям 1949 года, которые, в частности, значительно усовершенствовали методы защиты гражданского населения.

Предусмотренная международными нормами обязанность воюющих сторон проводить различие между теми, кто принимает непосредственное участие в вооруженном конфликте, и теми, кто такого участия не принимает, составляет основное содержание современного международного права, применяемого в период вооруженных конфликтов. Однако закрепление такой обязанности само по себе еще не является достаточным правовым условием обеспечения эффективной защиты гражданского населения без выяснения правового содержания объекта защиты, т. е. без определения понятий «гражданское население» и «гражданское лицо».

Достаточно узкое определение таких понятий содержится в IV Конвенции, под защитой которой состоят лица, которые в какой-либо момент и каким-либо образом находятся в случае вооруженного конфликта или оккупации во власти стороны, находящейся в конфликте, или оккупирующей державы, гражданами которой они не являются. Документ содержит ряд исключений о предоставлении конвенционной защиты. Защита не предоставляется: во-первых, гражданам любого государства, не связанного положениями данной Конвенции; во-вторых, гражданам какого-либо нейтрального государства и любого другого воюющего государства до тех пор, пока государство, гражданами которого они являются, имеет дипломатические отношения с государством, во власти которого они находятся; в-третьих, лицам, состоящим под защитой I, II и III конвенций 1949 года, т. е. раненым, больным, потерпевшим кораблекрушение, лицам из состава вооруженных сил, а также военнопленным.

Таким образом, сфера применения IV Конвенции ограничена предоставлением защиты тем гражданским лицам, которые в какой-либо момент и при определенных обстоятельствах оказались в случае вооруженного конфликта или оккупации во власти другого воюющего государства.

Такой ограничительный подход существовал до 1977 года. Дополнительный Протокол I к конвенциям от 12 августа 1949 г., касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов, закрепил несколько дополнительных и прогрессивных новелл. Согласно ч. 1 ст. 50 Протокола I «гражданским лицом является любое лицо, не входящее в личный состав вооруженных сил, ополчений и добровольческих отрядов, стихийно сформировавшихся в вооруженные группы для борьбы с вторгающимися вражескими войсками». В этом качестве такие лица находятся под защитой международного права. С.А. Егоров справедливо отмечает, что гражданские лица не имеют права принимать участие в военных действиях. Нарушившие этот запрет должны иметь в виду, что они лишаются защиты и что против них будет применена сила.

В Протоколе I ничего не говорится о членах незаконных вооруженных формирований в период внутренних вооруженных конфликтов. По нашему мнению, таких лиц, открыто или тайно противостоящих законной власти, нельзя отнести к гражданским лицам. В связи с этим первое предложение ч. 1 ст. 50 Протокола I целесообразно дополнить следующими словами: «а также не принадлежащее к незаконным вооруженным формированиям в период внутреннего вооруженного конфликта».

В случае возникновения сомнения в статусе лица Протокол I рекомендует считать такое лицо гражданским. Полагаем, это достаточно спорный подход. Безусловно, соответствующие органы каждого государства проводят необходимые мероприятия по проверке конкретных лиц на предмет их причастности к совершению противоправных действий. Представляется, что такой подход важно закрепить в международном документе. В связи с этим второе предложение ч. 1 ст. 50 Протокола I целесообразно дополнить следующими словами: «В необходимых случаях компетентные органы государства в порядке, установленном национальным правом, проводят проверку лиц, вызывающих подозрения в их причастности к совершению противоправных действий. В случае установления причастности таких лиц к совершению противоправных действий они не рассматриваются как гражданские лица».

Протокол I не содержит определения гражданского населения, однако указывает, что оно состоит из тех, кто является гражданскими лицами. Особо отмечается, что присутствие среди гражданского населения отдельных лиц, не подпадающих под определение гражданских, не лишает это население его гражданского характера. Из смысла этого положения вытекает, что гражданское население может быть лишено права на защиту только в том случае, если среди него находятся члены вооруженных отрядов, боевых вооруженных подразделений.

Международное право предусматривает предоставление гражданскому населению разных уровней защиты и определенных режимов безопасности, обеспечивает как общую, так и специальную правовую защиту от последствий военных действий. Общая защита предоставляется всему гражданскому населению независимо от возраста, политических взглядов, религиозных убеждений и т. д.

Говоря о предоставлении специальной защиты, следует согласиться с рассуждениями В.В. Фуркало, который пишет, что ее предоставление связано с повышенной уязвимостью определенных категорий покровительствуемых (дети, женщины) в условиях вооруженных конфликтов либо объясняется их особой ролью в оказании помощи гражданскому населению и обеспечении его выживания в ходе боевых действий (персонал медицинских формирований).

В сфере правовой защиты детей в период вооруженных конфликтов до настоящего времени проводились лишь отдельные исследования, поэтому целесообразно рассмотреть данный вопрос подробно.

Общая защита детей полностью совпадает с общей защитой, предоставляемой всем покровительствуемым лицам. В частности, дети не должны являться объектом нападения. При всех обстоятельствах воюющим запрещаются: во-первых, акты насилия или угрозы, имеющие основной целью терроризировать гражданское население; во-вторых, нападение на гражданских лиц в порядке репрессий; в-третьих, использование гражданского населения для защиты определенных районов от военных действий.

Положения IV Конвенции и двух дополнительных протоколов 1977 года к конвенциям 1949 года преследуют цель соблюдения принципа гуманного обращения с людьми, включающего уважение к жизни, чести, физическую и психическую неприкосновенность, запрещение пыток, телесных наказаний и т. д. Более того, дети как часть гражданского населения подпадают под защиту норм международного права, относящихся к ведению войны, касающихся, например, необходимости проведения различия между гражданскими лицами и участниками боевых действий.

Особая защита детей в период вооруженных конфликтов имеет определенные отличия по сравнению с гарантиями, предоставляемыми другим лицам. Несмотря на то, чтоIV Конвенция содержит многочисленные положения о защите детей, принцип, на основании которого дети пользуются особой защитой, в ней четко не закреплен. Этот пробел восполнен Протоколом I, где указывается, что дети пользуются особым уважением и им обеспечивается защита от любого рода посягательств. На стороны, находящиеся в конфликте, возложена обязанность по обеспечению детям защиты и помощи, которые требуются с учетом возраста или по любой другой причине (медицинские вопросы, межнациональные и религиозные отношения).

Защита детей в период вооруженного конфликта немеждународного характера определяется дополнительным Протоколом II к конвенциям от 12 августа 1949 г., статья 4 «Основные гарантии» которого содержит пункт, посвященный исключительно детям. В нем предусматривается, что детям обеспечиваются необходимая забота и помощь, а также перечисляются относящиеся к детям специальные меры, направленные на их защиту.

Согласно выводам одного из исследований ЮНЕСКО по вопросу о детях и войне, положения международного гуманитарного права, имеющие целью сохранение целостности семьи во время вооруженных конфликтов, имеют особое значение. «Когда мы изучаем характер психологической травмы, полученной ребенком, ставшим жертвой войны, мы обнаруживаем, что эмоционально на него не очень воздействуют такие проявления войны, как бомбежки и военные операции. Влияние внешних событий на семейные связи и отрыв от обычного образа жизни - вот что воздействует на ребенка, а больше всего - разлука с матерью».

Во Всеобщей декларации прав человека 1948 года провозглашается, что семья является единственной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства. Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 года (статьи 23 и 24) и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах 1966 года (статья 10) закрепляют нормы, регулирующие особую защиту ребенка. Положения указанных документов детализированы в конвенциях 1949 года и дополнительных протоколах к ним.

IV Конвенция содержит нормы, в соответствии с которыми интернированные члены одной семьи должны содержаться в одном помещении, отдельно от других интернированных. Им должны быть предоставлены необходимые условия для ведения нормальной семейной жизни. Более того, интернированные могут потребовать, чтобы их дети, оставшиеся без родительского попечения, были интернированы вместе с ними. Однако это правило может быть ограничено, например, из-за заболевания родителей или детей, исполнения решения судебных органов, но эти ограничения должны соответствовать национальному законодательству и могут быть обжалованы заинтересованными сторонами в судебном порядке. Протоколы I и II устанавливают обязанность воюющих сторон способствовать воссоединению семей.

Значительная правовая гарантия, предоставляемая матери и ребенку, закреплена в Протоколе I (ст. 76): женщины пользуются особым уважением, им обеспечивается защита от различного рода посягательств (например, понуждения к проституции). Дела арестованных, задержанных или интернированных матерей малолетних детей, беременных женщин рассматриваются в первоочередном порядке. Смертный приговор в отношении них в исполнение не приводится. Отметим также, что положения Протокола I, касающиеся арестованных, задержанных или интернированных матерей, имеющих на иждивении детей, предписывают обеспечивать совместное содержание матери и ребенка. К сожалению, Протокол II не содержит аналогичных норм, что является его существенной недоработкой.

Важное место в международном праве занимают вопросы соблюдения прав ребенка при временной эвакуации в период вооруженного конфликта. Эвакуация должна отвечать требованиям, закрепленным в ст. 78 Протокола I. Временная эвакуация может быть осуществлена только по неотложным причинам, которые связаны с состоянием здоровья или лечением детей, а также по соображениям безопасности. Под безопасностью детей во время вооруженного конфликта следует понимать состояние защищенности ребенка от внутренних и внешних угроз. Когда должное состояние защищенности детей обеспечено быть не может, решается вопрос об их временной эвакуации. На эвакуацию требуется обязательное письменное согласие родителей или законных представителей. Если их местонахождение неизвестно, требуется письменное согласие на эвакуацию от лиц, которые по закону или обычаю несут основную ответственность за попечение детей (ими могут быть главные врачи больниц, санаториев, директора интернатов, заведующие детскими садами, главные тренеры или администраторы спортивных лагерей, а также дееспособные родственники, которые на период эвакуации не являлись законными представителями детей). Такая эвакуация проводится под наблюдением покровительствующей державы по согласованию с заинтересованными сторонами. Сроки временной эвакуации в документе не закреплены, однако по смыслу рассматриваемой статьи временная эвакуация должна заканчиваться после завершения боевых действий и восстановления конституционного порядка. В целях недопущения различных конфликтных ситуаций, которые могут возникнуть в период эвакуации детей, нахождения их на территории другого государства, возвращения домой, эти вопросы заинтересованным сторонам следует урегулировать нормативно, т. е. создать (определить) специальные органы, ответственные за эвакуацию и возвращение детей, нормативно (на уровне положения или инструкции) определить их права, обязанности, ответственность в этой сфере деятельности. В целях облегчения возвращения в семью и страну на каждого ребенка заводится специальная учетная карточка. Все карточки направляются в Центральное справочное агентство Международного комитета Красного Креста (МККК). Если же такие карточки заполнить и передать в МККК не представилось возможным, то следует руководствоваться ст. 24 IV Конвенции, которая ориентирует государства на обеспечение детей опознавательными медальонами или использование любых других способов, способствующих установлению личности детей в возрасте до 12 лет.

В случае вооруженных конфликтов немеждународного характера Протокол II предусматривает эвакуацию детей из района военных действий в более безопасный район внутри страны. Такая работа всегда связана с решением целого ряда административных и организационных задач. Дети должны продолжать учебу, получать сведения о судьбе родителей и другую информацию. Эти задачи могут оперативно решаться государственными органами в тесном сотрудничестве с сотрудниками МККК, у которых имеется немалый опыт аналогичной работы.

Важным вопросом любой войны является участие детей в боевых действиях, поскольку не допустить этого практически невозможно. В такой кризисной ситуации дети не только будут во всем помогать своим сражающимся родителям, но и направлять все свои усилия на то, чтобы быть похожими на них. Возрастной критерий участия в военных действиях закреплен двумя дополнительными протоколами, которыми устанавливается, что дети, не достигшие 15-летнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы и им не разрешается принимать участие в военных действиях.

Таким образом, дополнительные протоколы закрепляют полный и абсолютный запрет на участие в военных действиях детей, не достигших 15 лет. По нашему мнению, в целом такой запрет распространяется на прямое (непосредственное) участие в боевых действиях с оружием в руках и опосредованное (косвенное) участие в войне, т. е. на проведение разведки местности, сбор и передачу информации, оказание технической помощи, проведение диверсионной деятельности.

При формировании воинских подразделений из числа лиц в возрасте от 15 до 18 лет Протокол I ориентирует государства на первоочередное внимание к лицам старшего возраста. Если, несмотря на запрет, содержащийся в п. 2 ст. 77 Протокола I, дети, не достигшие 15 лет, были зачислены в вооруженные силы, они рассматриваются как комбатанты и при захвате в плен имеют статус военнопленных. Однако при нахождении в плену они пользуются особой защитой в рамках международного права. Нормы Протокола I адресованы сторонам, находящимся в конфликте, а не детям, участие которых в военных действиях не является нарушением законов с их стороны.

Значительным шагом в развитии права в период вооруженных конфликтов являются положения Конвенции IV и двух протоколов, четко закрепившие особый возрастной критерий 18 лет - абсолютный предел, при несоблюдении которого смертный приговор не может быть вынесен, даже если имеются все другие условия, делающие такой приговор применимым.

Проблема защиты детей в период вооруженных конфликтов в настоящее время является актуальной. События в Чечне, Югославии, Ираке, Афганистане, Африке и других районах вооруженных противостояний убедительно показали, что самая незащищенная и бесправная категория лиц в период боевых действий - дети. Болезни, психические и физические травмы, боль и скорбь от потери родителей и близких, голод, нищета, испуг, отсутствие веры в справедливость сопровождают ребенка в таких кризисных ситуациях.

Многочисленные положения международного права устанавливают и развивают принцип особой защиты детей во время вооруженных конфликтов. Данные нормы должны неукоснительно соблюдаться воюющими сторонами.

Библиография

1 См.: Калугин В.Ю., Павлова Л.В., Фисенко И.В. Международное гуманитарное право. - Минск, 1998. С. 149.

2 См.: Блюнчини И. Современное международное право цивилизованных народов, изложенное в виде кодекса. - М., 1876. С. 39-40.

3 См.: Арцибасов И.Н., Егоров С.А. Вооруженный конфликт: право, политика, дипломатия. - М, 1989. С. 131.

4 См.: Арцибасов И.Н., Егоров С.А. Указ. соч. С. 133.

5 См.: Егоров С.А. Вооруженный конфликт и международное право. - М., 2003. С. 220.

6 См.: Фуркало В.В. Международно-правовая защита гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов. - К., 1998. С. 76.

7 Цит. по: Плантер Д. Дети и война // Защита детей в международном гуманитарном праве. - М., 1995. С. 9-10.

8 См.: Дутли М.Т. Дети и война // Дети-комбатанты, захваченные в плен. - М., 1995. С. 16.

Поделитесь статьей с коллегами:

В.В. АЛЕШИН, кандидат юридических наук, доцент История свидетельствует, что потребовались сотни и даже тысячи лет, прежде чем сформировались механизмы, ограждающие гражданское население от жестокостей войны. В древности на неприятеля смотрели как на существо бесправное, в отношении которого допускались любые действия (более того, само понятие «неприятель» имело много значений). Гражданское же население не было ограждено от насилия.

Данная статья была скопирована с сайта https://www.сайт


В.В. АЛЕШИН,

кандидат юридических наук, доцент

История свидетельствует, что потребовались сотни и даже тысячи лет, прежде чем сформировались механизмы, ограждающие гражданское население от жестокостей войны. В древности на неприятеля смотрели как на существо бесправное, в отношении которого допускались любые действия (более того, само понятие «неприятель» имело много значений). Гражданское же население не было ограждено от насилия. Если победитель и щадил мирное население неприятельского государства, то делал это по нравственным и политическим соображениям, а не по требованиям права. Ученые того времени считали основными два положения: во-первых, все подданные враждующих государств должны считаться неприятелями; во-вторых, побежденные подчиняются произволу победителя.

Неприкосновенность мирного населения была закреплена только в 1907 году Гаагской конвенцией о законах и обычаях сухопутной войны (далее - Гаагская конвенция). В настоящее время, кроме этой конвенции, вопросы защиты гражданского населения определены Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 г. (далее - IV Конвенция), а также дополнительными протоколами к конвенциям 1949 года.

Более 40 лет Гаагская конвенция оставалась единственным договорным источником международного права, относящимся к защите гражданского населения, так как содержала ряд важных положений, разграничивающих во время войны армию и гражданское население, устанавливающих иммунитет последнего от военных действий и определяющих правовой режим военной оккупации.

Грубейшее попрание фашистской Германией прав мирного населения в период Великой Отечественной войны обусловило необходимость разработки новых, более универсальных норм, направленных на защиту гражданского населения от последствий вооруженных конфликтов. Не случайно IV Конвенция регулирует исключительно вопросы защиты гражданского населения в период войны.

Однако после принятия в 1949 году четырех Женевских конвенций вооруженные конфликты в мире не прекратились. Со временем средства и методы ведения войны стали более совершенными и изощренными. Чаще стали возникать конфликты, в которых регулярным вооруженным силам противостояли вооруженные отряды оппозиции, а мирные жители подвергались террору, запугиванию, а также использовались для достижения различных политических целей. Такие боевые действия сопровождались значительными потерями среди гражданского населения. Эта ситуация требовала обновления действующих международных правовых актов.

На дипломатической конференции в 1977 году были приняты два дополнительных протокола к Женевским конвенциям 1949 года, которые, в частности, значительно усовершенствовали методы защиты гражданского населения.

Предусмотренная международными нормами обязанность воюющих сторон проводить различие между теми, кто принимает непосредственное участие в вооруженном конфликте, и теми, кто такого участия не принимает, составляет основное содержание современного международного права, применяемого в период вооруженных конфликтов. Однако закрепление такой обязанности само по себе еще не является достаточным правовым условием обеспечения эффективной защиты гражданского населения без выяснения правового содержания объекта защиты, т. е. без определения понятий «гражданское население» и «гражданское лицо».

Достаточно узкое определение таких понятий содержится в IV Конвенции, под защитой которой состоят лица, которые в какой-либо момент и каким-либо образом находятся в случае вооруженного конфликта или оккупации во власти стороны, находящейся в конфликте, или оккупирующей державы, гражданами которой они не являются. Документ содержит ряд исключений о предоставлении конвенционной защиты. Защита не предоставляется: во-первых, гражданам любого государства, не связанного положениями данной Конвенции; во-вторых, гражданам какого-либо нейтрального государства и любого другого воюющего государства до тех пор, пока государство, гражданами которого они являются, имеет дипломатические отношения с государством, во власти которого они находятся; в-третьих, лицам, состоящим под защитой I, II и III конвенций 1949 года, т. е. раненым, больным, потерпевшим кораблекрушение, лицам из состава вооруженных сил, а также военнопленным.

Таким образом, сфера применения IV Конвенции ограничена предоставлением защиты тем гражданским лицам, которые в какой-либо момент и при определенных обстоятельствах оказались в случае вооруженного конфликта или оккупации во власти другого воюющего государства.

Такой ограничительный подход существовал до 1977 года. Дополнительный Протокол I к конвенциям от 12 августа 1949 г., касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов, закрепил несколько дополнительных и прогрессивных новелл. Согласно ч. 1 ст. 50 Протокола I «гражданским лицом является любое лицо, не входящее в личный состав вооруженных сил, ополчений и добровольческих отрядов, стихийно сформировавшихся в вооруженные группы для борьбы с вторгающимися вражескими войсками». В этом качестве такие лица находятся под защитой международного права. С.А. Егоров справедливо отмечает, что гражданские лица не имеют права принимать участие в военных действиях. Нарушившие этот запрет должны иметь в виду, что они лишаются защиты и что против них будет применена сила.

В Протоколе I ничего не говорится о членах незаконных вооруженных формирований в период внутренних вооруженных конфликтов. По нашему мнению, таких лиц, открыто или тайно противостоящих законной власти, нельзя отнести к гражданским лицам. В связи с этим первое предложение ч. 1 ст. 50 Протокола I целесообразно дополнить следующими словами: «а также не принадлежащее к незаконным вооруженным формированиям в период внутреннего вооруженного конфликта».

В случае возникновения сомнения в статусе лица Протокол I рекомендует считать такое лицо гражданским. Полагаем, это достаточно спорный подход. Безусловно, соответствующие органы каждого государства проводят необходимые мероприятия по проверке конкретных лиц на предмет их причастности к совершению противоправных действий. Представляется, что такой подход важно закрепить в международном документе. В связи с этим второе предложение ч. 1 ст. 50 Протокола I целесообразно дополнить следующими словами: «В необходимых случаях компетентные органы государства в порядке, установленном национальным правом, проводят проверку лиц, вызывающих подозрения в их причастности к совершению противоправных действий. В случае установления причастности таких лиц к совершению противоправных действий они не рассматриваются как гражданские лица».

Протокол I не содержит определения гражданского населения, однако указывает, что оно состоит из тех, кто является гражданскими лицами. Особо отмечается, что присутствие среди гражданского населения отдельных лиц, не подпадающих под определение гражданских, не лишает это население его гражданского характера. Из смысла этого положения вытекает, что гражданское население может быть лишено права на защиту только в том случае, если среди него находятся члены вооруженных отрядов, боевых вооруженных подразделений.

Международное право предусматривает предоставление гражданскому населению разных уровней защиты и определенных режимов безопасности, обеспечивает как общую, так и специальную правовую защиту от последствий военных действий. Общая защита предоставляется всему гражданскому населению независимо от возраста, политических взглядов, религиозных убеждений и т. д.

Говоря о предоставлении специальной защиты, следует согласиться с рассуждениями В.В. Фуркало, который пишет, что ее предоставление связано с повышенной уязвимостью определенных категорий покровительствуемых (дети, женщины) в условиях вооруженных конфликтов либо объясняется их особой ролью в оказании помощи гражданскому населению и обеспечении его выживания в ходе боевых действий (персонал медицинских формирований).

В сфере правовой защиты детей в период вооруженных конфликтов до настоящего времени проводились лишь отдельные исследования, поэтому целесообразно рассмотреть данный вопрос подробно.

Общая защита детей полностью совпадает с общей защитой, предоставляемой всем покровительствуемым лицам. В частности, дети не должны являться объектом нападения. При всех обстоятельствах воюющим запрещаются: во-первых, акты насилия или угрозы, имеющие основной целью терроризировать гражданское население; во-вторых, нападение на гражданских лиц в порядке репрессий; в-третьих, использование гражданского населения для защиты определенных районов от военных действий.

Положения IV Конвенции и двух дополнительных протоколов 1977 года к конвенциям 1949 года преследуют цель соблюдения принципа гуманного обращения с людьми, включающего уважение к жизни, чести, физическую и психическую неприкосновенность, запрещение пыток, телесных наказаний и т. д. Более того, дети как часть гражданского населения подпадают под защиту норм международного права, относящихся к ведению войны, касающихся, например, необходимости проведения различия между гражданскими лицами и участниками боевых действий.

Особая защита детей в период вооруженных конфликтов имеет определенные отличия по сравнению с гарантиями, предоставляемыми другим лицам. Несмотря на то, чтоIV Конвенция содержит многочисленные положения о защите детей, принцип, на основании которого дети пользуются особой защитой, в ней четко не закреплен. Этот пробел восполнен Протоколом I, где указывается, что дети пользуются особым уважением и им обеспечивается защита от любого рода посягательств. На стороны, находящиеся в конфликте, возложена обязанность по обеспечению детям защиты и помощи, которые требуются с учетом возраста или по любой другой причине (медицинские вопросы, межнациональные и религиозные отношения).

Защита детей в период вооруженного конфликта немеждународного характера определяется дополнительным Протоколом II к конвенциям от 12 августа 1949 г., статья 4 «Основные гарантии» которого содержит пункт, посвященный исключительно детям. В нем предусматривается, что детям обеспечиваются необходимая забота и помощь, а также перечисляются относящиеся к детям специальные меры, направленные на их защиту.

Согласно выводам одного из исследований ЮНЕСКО по вопросу о детях и войне, положения международного гуманитарного права, имеющие целью сохранение целостности семьи во время вооруженных конфликтов, имеют особое значение. «Когда мы изучаем характер психологической травмы, полученной ребенком, ставшим жертвой войны, мы обнаруживаем, что эмоционально на него не очень воздействуют такие проявления войны, как бомбежки и военные операции. Влияние внешних событий на семейные связи и отрыв от обычного образа жизни - вот что воздействует на ребенка, а больше всего - разлука с матерью».

Во Всеобщей декларации прав человека 1948 года провозглашается, что семья является единственной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства. Международный пакт о гражданских и политических правах 1966 года (статьи 23 и 24) и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах 1966 года (статья 10) закрепляют нормы, регулирующие особую защиту ребенка. Положения указанных документов детализированы в конвенциях 1949 года и дополнительных протоколах к ним.

IV Конвенция содержит нормы, в соответствии с которыми интернированные члены одной семьи должны содержаться в одном помещении, отдельно от других интернированных. Им должны быть предоставлены необходимые условия для ведения нормальной семейной жизни. Более того, интернированные могут потребовать, чтобы их дети, оставшиеся без родительского попечения, были интернированы вместе с ними. Однако это правило может быть ограничено, например, из-за заболевания родителей или детей, исполнения решения судебных органов, но эти ограничения должны соответствовать национальному законодательству и могут быть обжалованы заинтересованными сторонами в судебном порядке. Протоколы I и II устанавливают обязанность воюющих сторон способствовать воссоединению семей.

Значительная правовая гарантия, предоставляемая матери и ребенку, закреплена в Протоколе I (ст. 76): женщины пользуются особым уважением, им обеспечивается защита от различного рода посягательств (например, понуждения к проституции). Дела арестованных, задержанных или интернированных матерей малолетних детей, беременных женщин рассматриваются в первоочередном порядке. Смертный приговор в отношении них в исполнение не приводится. Отметим также, что положения Протокола I, касающиеся арестованных, задержанных или интернированных матерей, имеющих на иждивении детей, предписывают обеспечивать совместное содержание матери и ребенка. К сожалению, Протокол II не содержит аналогичных норм, что является его существенной недоработкой.

Важное место в международном праве занимают вопросы соблюдения прав ребенка при временной эвакуации в период вооруженного конфликта. Эвакуация должна отвечать требованиям, закрепленным в ст. 78 Протокола I. Временная эвакуация может быть осуществлена только по неотложным причинам, которые связаны с состоянием здоровья или лечением детей, а также по соображениям безопасности. Под безопасностью детей во время вооруженного конфликта следует понимать состояние защищенности ребенка от внутренних и внешних угроз. Когда должное состояние защищенности детей обеспечено быть не может, решается вопрос об их временной эвакуации. На эвакуацию требуется обязательное письменное согласие родителей или законных представителей. Если их местонахождение неизвестно, требуется письменное согласие на эвакуацию от лиц, которые по закону или обычаю несут основную ответственность за попечение детей (ими могут быть главные врачи больниц, санаториев, директора интернатов, заведующие детскими садами, главные тренеры или администраторы спортивных лагерей, а также дееспособные родственники, которые на период эвакуации не являлись законными представителями детей). Такая эвакуация проводится под наблюдением покровительствующей державы по согласованию с заинтересованными сторонами. Сроки временной эвакуации в документе не закреплены, однако по смыслу рассматриваемой статьи временная эвакуация должна заканчиваться после завершения боевых действий и восстановления конституционного порядка. В целях недопущения различных конфликтных ситуаций, которые могут возникнуть в период эвакуации детей, нахождения их на территории другого государства, возвращения домой, эти вопросы заинтересованным сторонам следует урегулировать нормативно, т. е. создать (определить) специальные органы, ответственные за эвакуацию и возвращение детей, нормативно (на уровне положения или инструкции) определить их права, обязанности, ответственность в этой сфере деятельности. В целях облегчения возвращения в семью и страну на каждого ребенка заводится специальная учетная карточка. Все карточки направляются в Центральное справочное агентство Международного комитета Красного Креста (МККК). Если же такие карточки заполнить и передать в МККК не представилось возможным, то следует руководствоваться ст. 24 IV Конвенции, которая ориентирует государства на обеспечение детей опознавательными медальонами или использование любых других способов, способствующих установлению личности детей в возрасте до 12 лет.

В случае вооруженных конфликтов немеждународного характера Протокол II предусматривает эвакуацию детей из района военных действий в более безопасный район внутри страны. Такая работа всегда связана с решением целого ряда административных и организационных задач. Дети должны продолжать учебу, получать сведения о судьбе родителей и другую информацию. Эти задачи могут оперативно решаться государственными органами в тесном сотрудничестве с сотрудниками МККК, у которых имеется немалый опыт аналогичной работы.

Важным вопросом любой войны является участие детей в боевых действиях, поскольку не допустить этого практически невозможно. В такой кризисной ситуации дети не только будут во всем помогать своим сражающимся родителям, но и направлять все свои усилия на то, чтобы быть похожими на них. Возрастной критерий участия в военных действиях закреплен двумя дополнительными протоколами, которыми устанавливается, что дети, не достигшие 15-летнего возраста, не подлежат вербовке в вооруженные силы и им не разрешается принимать участие в военных действиях.

Таким образом, дополнительные протоколы закрепляют полный и абсолютный запрет на участие в военных действиях детей, не достигших 15 лет. По нашему мнению, в целом такой запрет распространяется на прямое (непосредственное) участие в боевых действиях с оружием в руках и опосредованное (косвенное) участие в войне, т. е. на проведение разведки местности, сбор и передачу информации, оказание технической помощи, проведение диверсионной деятельности.

При формировании воинских подразделений из числа лиц в возрасте от 15 до 18 лет Протокол I ориентирует государства на первоочередное внимание к лицам старшего возраста. Если, несмотря на запрет, содержащийся в п. 2 ст. 77 Протокола I, дети, не достигшие 15 лет, были зачислены в вооруженные силы, они рассматриваются как комбатанты и при захвате в плен имеют статус военнопленных. Однако при нахождении в плену они пользуются особой защитой в рамках международного права. Нормы Протокола I адресованы сторонам, находящимся в конфликте, а не детям, участие которых в военных действиях не является нарушением законов с их стороны.

Значительным шагом в развитии права в период вооруженных конфликтов являются положения Конвенции IV и двух протоколов, четко закрепившие особый возрастной критерий 18 лет - абсолютный предел, при несоблюдении которого смертный приговор не может быть вынесен, даже если имеются все другие условия, делающие такой приговор применимым.

Проблема защиты детей в период вооруженных конфликтов в настоящее время является актуальной. События в Чечне, Югославии, Ираке, Афганистане, Африке и других районах вооруженных противостояний убедительно показали, что самая незащищенная и бесправная категория лиц в период боевых действий - дети. Болезни, психические и физические травмы, боль и скорбь от потери родителей и близких, голод, нищета, испуг, отсутствие веры в справедливость сопровождают ребенка в таких кризисных ситуациях.

Многочисленные положения международного права устанавливают и развивают принцип особой защиты детей во время вооруженных конфликтов. Данные нормы должны неукоснительно соблюдаться воюющими сторонами.

Библиография

1 См.: Калугин В.Ю., Павлова Л.В., Фисенко И.В. Международное гуманитарное право. - Минск, 1998. С. 149.

2 См.: Блюнчини И. Современное международное право цивилизованных народов, изложенное в виде кодекса. - М., 1876. С. 39-40.

3 См.: Арцибасов И.Н., Егоров С.А. Вооруженный конфликт: право, политика, дипломатия. - М, 1989. С. 131.

4 См.: Арцибасов И.Н., Егоров С.А. Указ. соч. С. 133.

5 См.: Егоров С.А. Вооруженный конфликт и международное право. - М., 2003. С. 220.

6 См.: Фуркало В.В. Международно-правовая защита гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов. - К., 1998. С. 76.

7 Цит. по: Плантер Д. Дети и война // Защита детей в международном гуманитарном праве. - М., 1995. С. 9-10.

8 См.: Дутли М.Т. Дети и война // Дети-комбатанты, захваченные в плен. - М., 1995. С. 16.

Поделитесь статьей с коллегами:

Гражданское население - это лица, которые не относятся ни к одной категории участников вооруженного конфликта и непосредственно не участвуют в военных действиях. Правовая защита гражданского населения осуществляется в конфликтах как международного, так и немеждународного характера. Стороны конфликта обязаны принять все меры, чтобы дети до 15 лет, те, что осиротели или разведенные с семьями из-за войны, не были брошены судьбы (ст. 24 Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны). Нельзя применять к гражданскому населению никакие меры физического или морального давления с целью получения каких-либо сведений.

Запрещается наносить физических страданий или принимать любые меры, приведут к гибели гражданского населения (убийства, пытки, телесные наказания, увечья, медицинские, научные эксперименты, голод среди гражданских как метод ведения войны, террор, грабеж, взятие заложников, другое насилие со стороны гражданских или военных представителей сторон конфликта). Гражданское население и отдельные гражданские лица не должны быть объектом нападения. Запрещается использовать гражданское население для защиты определенных объектов, пунктов или районов нападения.

Гражданские объекты не должны являться объектом для нападений и репрессалий, против них не должны применяться насильственные действия и запрещенные средства и методы ведения войны. В частности, не должны подвергаться нападению и уничтожению сооружения, содержащие опасные силы (плотины, дамбы, АЭС), объекты, необходимые для выживания гражданского населения (скот, посевы, продукты питания, запасы воды и средства ее получения и очистки), другие незащищенные и невоенные объекты .

Режим военной оккупации . Военная оккупация - это временный захват территории (Части территории) одного государства вооруженными силами другого государства и установление военной администрации на захваченной территории. Военная оккупация любой территории не означает ее переход под суверенитет государства, ее захватила.

Согласно положениям, IV Гаагской конвенции 1907 p., IV Женевской конвенции 1949 г., Дополнительного протокола I оккупирующая держава обязана принять все меры по обеспечению порядка на захваченной территории. Населения оккупированной территории должно подчиняться распоряжениям властей, но его нельзя принуждать к принесению присяги на верность оккупирующей державой, к участию в боевых действиях, направленных против его государства, к свидетельствам об армии последней. Должны уважаться честь, достоинство, жизнь гражданских лиц, их собственность, религиозные убеждения, семьи. Оккупирующее государство, должна обеспечивать гражданское населения необходимой одеждой, продовольствием и санитарными материалами.

Русский

Французский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гражданского населения во время войны" на французский

Другие переводы

Предложения

Мы вновь обращаемся к сторонам с призывом воздерживаться от действий, которые противоречат международному гуманитарному праву, а также неукоснительно выполнять положения четвертой Женевской конвенции 1949 года о защите .

Nous demandons à nouveau aux parties de s"abstenir de recourir à des pratiques contraires au droit international humanitaire, et les prions instamment de respecter pleinement les dispositions de la quatrième Convention de Genève de 1949 relative à la protection des civils en temps de guerre .

Civils en temps de guerre.">

Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны признает право иностранцев, являющихся покровительствуемыми лицами, покинуть территорию участника конфликта.

La Convention de Genève relative à la protection des reconnaît aux étrangers qui sont des personnes protégées le droit de quitter le territoire d"une partie au conflit.

Personnes civiles en temps de guerre reconnaît aux étrangers qui sont des personnes protégées le droit de quitter le territoire d"une partie au conflit.">

Учитывая продолжающийся кризис, Комитет вновь подчеркивает важное значение соблюдения оккупирующей державой положений Женевской конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны .

Alors que la crise se poursuit, le Comité souligne de nouveau que la puissance occupante doit se conformer aux dispositions de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre du 12 août 1949.

Personnes civiles en temps de guerre du 12 août 1949.">

Эти нарушения противоречат духу и букве всех норм международного гуманитарного права, включая четвертую Женевскую конвенцию о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.

Dans la lettre et dans l"esprit, ces violations contreviennent à toutes les normes du droit international en matière humanitaire, y compris, la quatrième Convention de Genève du 12 août 1949 sur la protection des personnes civiles en temps de guerre .

Personnes civiles en temps de guerre.">

Международное присутствие в оккупированных территориях может помочь пресечь продолжение и эскалацию нарушений Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны и решить коренной вопрос - проблему прекращения оккупации.

Une présence internationale dans les territoires occupés peut aider à prévenir la continuation et l"escalade des violations de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre et à régler la question fondamentale - la fin de l"occupation.

Personnes civiles en temps de guerre et à régler la question fondamentale - la fin de l"occupation.">

Арестованным по соображениям безопасности лицам были предоставлены и по-прежнему предоставляются гарантии, предусматриваемые Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны .

Les personnes détenues pour des raisons de sécurité avaient bénéficié et continuaient de bénéficier de la protection conférée par la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre .

Personnes civiles en temps de guerre.">

Он пытается дезинформировать Ассамблею и оправдать свою обеспокоенность на основе Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны , несмотря на прекращение военной конфронтации более 10 лет назад.

Il essaie d"induire en erreur l"Assemblée et de justifier ses préoccupations sur la base de la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre , en dépit de la fin des affrontements militaires il y a plus de 10 ans.

Personnes civiles en temps de guerre, en dépit de la fin des affrontements militaires il y a plus de 10 ans.">

«Военный суд... должен применять положения Женевской конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны в отношении судопроизводства.

« Le tribunal militaire... doit appliquer les dispositions de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre en ce qui concerne les procédures judiciaires.

Personnes civiles en temps de guerre en ce qui concerne les procédures judiciaires.">

В подавляющем большинстве случаев действия, предпринимаемые оккупационными силами в ходе этой кровопролитной военной кампании, являются серьезными нарушениями четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.

Dans leur grande majorité, les mesures prises par les forces d"occupation au cours de cette campagne militaire sanglante ont constitué de graves violations de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre , du 12 août 1949.

Personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949.">

Это является вопиющим нарушением не только четвертой Женевской конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны , но и самой «дорожной карты».

Il s"agit là de la violation la plus flagrante non seulement de la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre , du 12 août 1949, mais aussi de la Feuille de route elle-même.

Personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, mais aussi de la Feuille de route elle-même.">

Точно так же изменение границ или аннексию оккупированных территорий запрещает и Четвертая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.

La quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre , en date du 12 août 1949, interdit également de modifier ou d"annexer des territoires occupés.

Personnes civiles en temps de guerre, en date du 12 août 1949, interdit également de modifier ou d"annexer des territoires occupés.">

Жизненно необходимо выполнение в полной мере четвертой Женевской конвенции с тем, чтобы гарантировать соблюдение основных прав человека в отношении гражданского населения во время войны и оккупации.

La pleine application de la quatrième Convention de Genève est indispensable pour garantir le respect des droits fondamentaux des populations civiles en temps de guerre et d"occupation.

Populations civiles en temps de guerre et d"occupation.">

Эта позиция была подтверждена Советом в его резолюции 465, в которой он вновь подтвердил, что Женевская конвенция от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны применима к этим территориям.

Il a rappelé sa position dans sa résolution 465, dans laquelle il affirmait que la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre , du 12 août 1949, était applicable à ces territoires.

Personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, était applicable à ces territoires.">

Особую озабоченность у Мексики вызывает то, что в любой конфликтной ситуации стороны должны признать первейшую необходимость соблюдать положения международного гуманитарного права, в частности содержащиеся в четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны .

Le Mexique estime notamment que dans toute situation de conflit, les parties doivent reconnaître qu"il est impératif de respecter les dispositions du droit international humanitaire, notamment celles énoncées dans la quatrième Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre .

Personnes civiles en temps de guerre.">

Аргентина подтверждает необходимость тщательного соблюдения обязательств и договоренностей, вытекающих из Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.

L"Argentine affirme la nécessité de respecter scrupuleusement les obligations et responsabilités découlant de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre .

Personnes civiles en temps de guerre.">

Г-н Обейд говорит, что цель Женевских конвенций и Дополнительных протоколов к ним заключается в пресечении нарушений норм международного права и защите гражданского населения во время войны .

M. Obeid dit que les Conventions de Genève et les Protocoles additionnels qui les complètent ont pour objet de réprimer les infractions au droit international et de protéger les

Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (Четвертая Женевская конвенция) была подписана 12 августа 1949 года и вступила в силу в 1950 году. Состоит их 4 разделов, 159 статей и приложений.

Согласно конвенции, в случае объявленной войны или другого вооруженного конфликта между участниками соглашения стороны гарантируют, что лица, которые непосредственно не принимают участия в военных действиях (включая военнослужащих, которые сложили оружие или перестали сражаться из-за болезни, ранения и т. п.), при всех обстоятельствах будут пользоваться гуманным обращением без всякой дискриминации. Кроме того, конвенция запрещает посягательства на жизнь и человеческое достоинство, пытки, взятие заложников, внесудебную расправу. Граждане какого-либо государства, не связанного настоящей Конвенцией, не состоят под ее защитой. Граждане какого-либо нейтрального государства, находящиеся на территории одного из воюющих государств, и граждане какого-либо совоюющего государства не будут рассматриваться в качестве покровительствуемых лиц до тех пор, пока государство, гражданами которого они являются, имеет нормальное дипломатическое представительство при государстве, во власти которого они находятся. Лица, которые состоят под защитой Женевской конвенции от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях, или Женевской конвенции от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых, больных и потерпевших кораблекрушение из состава вооруженных сил на море, или Женевской конвенции от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными, не будут рассматриваться в качестве лиц, которые пользуются покровительством по смыслу настоящей Конвенции. Если на оккупированной территории отдельное лицо, находящееся под покровительством Конвенции, задержано в качестве шпиона или диверсанта, или в качестве подозреваемого на законном основании в деятельности, угрожающей безопасности оккупирующей державы, данное лицо может быть лишено прав на связь, предоставляемых данной Конвенцией. Положения этого документа касаются всего населения находящихся в конфликте стран без какой-либо дискриминации, в частности, по причинам расы, национальности, религии или политических убеждений, и должны способствовать смягчению страданий, порождаемых войной. Еще в мирное время Договаривающиеся Стороны, а после начала военных действий Стороны, находящиеся в конфликте, могут создавать на своей собственной территории, а в случае необходимости, на оккупированных территориях, санитарные и безопасные зоны и местности, организованные таким образом, чтобы оградить от действий войны раненых и больных, инвалидов, престарелых, детей до 15-летнего возраста, беременных женщин и матерей с детьми до 7-летнего возраста. Каждая находящаяся в конфликте Сторона будет содействовать мероприятиям по розыску убитых и раненых, по оказанию помощи потерпевшим кораблекрушение и прочим лицам, подвергающимся серьезной опасности, а также по их ограждению от ограбления и дурного обращения. Гражданские больницы, организованные для оказания помощи раненым, больным, инвалидам и роженицам, не могут ни при каких обстоятельствах быть объектом нападения, но будут во всякое время пользоваться уважением и покровительством со стороны находящихся в конфликте Сторон. Покровительство, на которое имеют право гражданские больницы, может прекратиться лишь в том случае, если они используются не только для их гуманитарных целей, но и для совершения действий, направленных против неприятеля.

Таким же уважением должны пользоваться транспортировочные средства, предназначенные для перевозки раненых, инвалидов и рожениц, и летательные аппараты для этих же целей.

Каждое лицо, находящееся на территории состоящей в конфликте Стороны или на оккупированной ею территории, сможет сообщать членам своей семьи, где бы они ни находились, а также получать от них сведения чисто семейного характера. Эта переписка должна будет пересылаться быстро и без промедления, не вызываемого необходимостью. Покровительствуемые лица имеют право при любых обстоятельствах на уважение к их личности, чести, семейным правам, религиозным убеждениям и обрядам, привычкам и обычаям. С ними будут всегда обращаться гуманно, и, в частности, они будут охраняться от любых актов насилия или запугивания, от оскорблений и любопытства толпы. Женщины будут специально охраняться от всяких покушений на их честь и, в частности, от изнасилования, принуждения к проституции или любой другой формы покушений на их нравственность. Никакие меры принуждения ни физического, ни морального порядка не должны применяться к покровительствуемым лицам, в частности, с целью получения от них или от третьих лиц сведений. Любое покровительствуемое лицо, которое пожелало бы покинуть территорию в начале или во время конфликта, будет иметь право сделать это в том случае, если его выезд не противоречит государственным интересам страны. Покровительствуемые лица во всех случаях могут получать пособия от своей родины, от державы - покровительницы. Распоряжение об интернировании или принудительном поселении покровительствуемых лиц в определенном месте может быть дано только в том случае, если это совершенно необходимо для безопасности державы, во власти которой они находятся. Покровительствуемые лица, которые находятся на оккупированной территории, не будут ни в коем случае и никаким образом лишены преимуществ настоящей Конвенции. Воспрещаются по каким бы то ни было мотивам угон, а также депортирование покровительствуемых лиц из оккупированной территории на территорию оккупирующей державы или на территорию любого другого государства. Всякое уничтожение оккупирующей державой движимого или недвижимого имущества, являющегося индивидуальной или коллективной собственностью частных лиц или государства, воспрещается.